De boerderij der dieren. Sprookje
Haast je! Nog slechts 3 op voorraad!
De eerste Oekraïense vertaling van het allegorische sprookje van George Orwell, «Dierenboerderij», werd in 1947 gepubliceerd en was bedoeld voor Oekraïense vluchtelingen die zich in kampen voor ontheemden bevonden. De vertaling werd gemaakt door Ihor Shevchenko onder het pseudoniem Ivan Chernyatynsky. Deze uitgave brengt deze oudere vertaling terug naar de lezers — een waardevolle aanwinst voor de Oekraïense cultuur. Naast de inleiding van de auteur en de vertaling zelf bevat het boek een nawoord dat de relatie tussen de auteur en de vertaler onthult, een gedetailleerde chronologie van het ontstaan van de vertaling, krantenadvertenties en recensies, evenals correspondentie die met deze vertaling te maken heeft.















